Términos y condiciones

 

1. Ámbito de aplicación

1.1 Las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro (en adelante, las "Condiciones Generales") sólo son válidas para los contratos de EVOZONE GmbH con empresarios, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público (en adelante, el "Cliente").

1.2 Con sujeción a la nueva inclusión de las Condiciones Generales de Contratación modificadas de "EVOZONE GmbH", estas Condiciones Generales de Contratación también serán la base de futuros contratos entre EVOZONE GmbH y el cliente para la entrega de mercancías, sin necesidad de su nueva inclusión.


2. Exclusividad
 

No se aplicarán los términos y condiciones del cliente que se desvíen de estos TCG. Por la presente, se contradicen expresamente las contraconfirmaciones del cliente en relación con sus propias condiciones comerciales, en particular las condiciones de compra. Estas condiciones generales de contratación se aplicarán exclusivamente si EVOZONE GmbH, teniendo conocimiento de condiciones comerciales contradictorias o divergentes del cliente, realiza la entrega al cliente sin más reservas.


3. Declaraciones contractuales
 

3.1 Las ofertas de "EVOZONE GmbH" no son vinculantes y están sujetas a cambios sin previo aviso; un contrato sólo se celebra tras nuestra confirmación de pedido por escrito.

3.2 El cliente sólo podrá invocar la validez jurídica de los acuerdos celebrados con los empleados sin poder de representación inscritos en el registro mercantil si el acuerdo es confirmado por escrito por la dirección.

3.3 El cliente nos autoriza y acepta que procesemos, almacenemos y evaluemos los datos sobre el cliente recibidos en relación con la relación comercial de acuerdo con la Ley de Protección de Datos. No transmitiremos a terceros los datos que se nos transmitan, a menos que esos terceros sean nuestros socios de servicio y la transmisión de datos sea necesaria para la tramitación del pedido.


4. Tiempo de entrega, daño por defecto del cliente
 

4.1 Las fechas de entrega indicadas se entenderán como aproximadas, con sujeción a acuerdos expresamente vinculantes. Sin otro acuerdo, los plazos de ejecución se prorrogarán adecuadamente en casos de fuerza mayor o en caso de otras circunstancias ajenas a la voluntad de "EVOZONE GmbH", como conflictos laborales, sabotajes, manifestaciones e intervenciones de terceros, y en caso de retrasos causados por las autoridades públicas. Lo mismo se aplica si "EVOZONE GmbH" ha concertado una operación concreta de cobertura para las mercancías vendidas y el proveedor anterior no cumple con lo estipulado en el contrato. No se considerará responsable a la Compañía en virtud de la disposición anterior por el mero hecho de estar en mora en el momento en que se produzcan los respectivos acontecimientos. Sin perjuicio de cualquier otro derecho a una solución, tanto el cliente como "EVOZONE GmbH" tendrán derecho a rescindir el contrato si la duración del impedimento para la ejecución excede un período de un mes o si la ejecución no es posible durante un período de tiempo imprevisible.

4.2 En caso de que "EVOZONE GmbH" tenga conocimiento de los acontecimientos según el párrafo 1, "EVOZONE GmbH" informará inmediatamente al cliente.

4.3 Cualquier retraso en el cumplimiento por parte de "EVOZONE GmbH", incluso teniendo en cuenta las disposiciones anteriores, dará derecho al cliente a rescindir el contrato sólo después de que se haya concedido un plazo de gracia razonable.


5. Entregas parciales

"EVOZONE GmbH" tiene derecho a realizar entregas parciales, salvo que se acuerde lo contrario. En el caso de los contratos cuya liquidación se extienda durante un período de tiempo más largo, cada entrega se considerará una transacción completada. Una entrega parcial defectuosa o inoportuna no afectará al resto del contrato.

6. Entrega, asunción de riesgos

6.1 Salvo que se acuerde lo contrario, las entregas de "EVOZONE GmbH" se realizarán ex fábrica y el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía se transmitirá al cliente a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía al cliente o al transportista encargado por el cliente.

6.2 En la medida en que "EVOZONE GmbH" haya asumido la responsabilidad del envío de la mercancía por acuerdo, la mercancía se enviará por cuenta y riesgo del cliente. Si "EVOZONE GmbH" cumple con las instrucciones de envío emitidas por el cliente, lo hace sin ninguna obligación por su parte y por cuenta y riesgo del cliente. El cliente será libre de contratar un seguro de transporte.

 

7. El incumplimiento por parte del cliente de sus obligaciones de aceptación
 

7.1 En caso de que el cliente se retrase en la aceptación de la mercancía, "EVOZONE GmbH" estará autorizado, sin perjuicio de otros derechos, a exigir al cliente intereses sobre el precio de venta neto acordado a un tipo del 2% sobre el tipo básico anual durante el periodo de demora en la aceptación, a no ser que el cliente demuestre que "EVOZONE GmbH" no ha sufrido ningún daño o un daño sustancialmente inferior.

7.2 En el caso del acuerdo de los acuerdos marco, "EVOZONE GmbH" tiene derecho a entregar al cliente la totalidad de la cantidad pendiente en virtud del acuerdo marco a expensas del cliente si éste no cumple con una fecha de llamada acordada a pesar de habérsele concedido un período de gracia de al menos dos semanas.


8. Herramientas

En la medida en que se fabriquen o adquieran herramientas especiales para la producción de la mercancía vendida, estas herramientas seguirán siendo propiedad y posesión de "EVOZONE GmbH" y el cliente no tendrá derecho a reclamar la restitución aunque el pedido del cliente sólo se realice a cambio de una remuneración prorrateada de los costes incurridos por ello.

9. Estado nominal de las mercancías

La calidad nominal de las mercancías se basa en los acuerdos contractuales. EVOZONE GmbH se reserva el derecho de hacer entregas excesivas o insuficientes que son habituales en el comercio o que se deben al material. Salvo que se especifique expresamente, no son características garantizadas. Incluso en el caso de ventas basadas en muestras, la muestra se considerará sólo un elemento ilustrativo para mostrar el carácter general o el tipo de las mercancías. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, las propiedades de la muestra no están garantizadas.


10. Obligación de notificar los defectos

Las entregas deben ser inspeccionadas por el cliente inmediatamente después de su recepción o deben ser inspeccionadas por el destinatario designado por el cliente. Tras la aceptación sin reservas de la mercancía por el cliente o la persona que éste designe, queda excluida toda reclamación posterior relativa a la calidad externa de la entrega. Los defectos visibles en la mercancía sólo pueden notificarse dentro de los 5 días hábiles siguientes a su recepción, los demás defectos sólo dentro de los 5 días hábiles siguientes a su descubrimiento. Las notificaciones de defectos deben hacerse por escrito.


11. Garantía
 

11.1 En caso de defectos notificados a tiempo que limiten el valor o la capacidad de uso en un grado más que insignificante, inicialmente ofreceremos la garantía a nuestra discreción, ya sea mediante la entrega de bienes de sustitución sin defectos o mediante la reparación de los bienes entregados ("cumplimiento posterior"). El cliente sólo tendrá derecho a rescindir el contrato o a reducir el precio de compra después de que hayan fracasado dos intentos de cumplimiento posterior. EVOZONE GmbH" garantiza la mercancía de reemplazo sólo en la misma medida que la entrega original.

11.2 El plazo de prescripción de todos los derechos de garantía es de doce meses, a menos que "EVOZONE GmbH" sea culpable de dolo.


12. Responsabilidad

12.1 La responsabilidad de "EVOZONE GmbH" se limita, por lo general, a los daños causados por "EVOZONE GmbH" o sus auxiliares ejecutivos de forma intencionada o por negligencia grave. EVOZONE GmbH" sólo responderá por negligencia leve en caso de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, así como en caso de violación de obligaciones esenciales para el cumplimiento del objeto del contrato.

12.2 En caso de que "EVOZONE GmbH" sea responsable de incumplimientos de obligaciones ligeramente negligentes, la responsabilidad de "EVOZONE GmbH" se limitará al importe de los daños típicos de los contratos del tipo en cuestión que fueran previsibles en el momento de la celebración del contrato o, a más tardar, en el momento en que se cometió el incumplimiento de las obligaciones. En esos casos, se excluye la responsabilidad por los daños indirectos. Esto se aplica en particular a los gastos de desmantelamiento, instalación y sustitución, así como a los gastos de cualquier medida de retirada por parte del cliente o de un comprador posterior. Las disposiciones anteriores no se aplicarán en caso de que se produzcan daños a la vida, el cuerpo o la salud.

12.3 Las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios, que no presuponen la existencia de una falta legal, no se ven afectadas por las disposiciones de los párrafos 1 y 2.



13. Preise

13.1. Die vereinbarten Preise gelten ab Lager „EVOZONE GmbH“ zuzüglich Verpackung und Verladung. Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.

13.2. „EVOZONE GmbH“ ist berechtigt, alle Erhöhungen von Frachtkosten, Versandspesen, Versicherungsprämien, Tariflöhne, Rohmaterialpreise und sonstige Kostenerhöhungen, die nach Vertragsschluss ohne Vertretenmüssen der „EVOZONE GmbH“ eintreten, dem Kunden weiterzubelasten, wenn die Lieferung später als zwei Monate nach Vertragsschluss erfolgen soll oder ein Dauerschuldverhältnis vorliegt.

14. Condiciones de pago

14.1 Salvo que se acuerde lo contrario, el cliente debe cumplir con las exigencias de pago de "EVOZONE GmbH" inmediatamente y sin deducción.

14.2 El cliente tendrá derecho a rechazar el cumplimiento o un derecho de compensación con respecto a la remuneración adeudada por el cliente sólo en casos de contrademandas indiscutibles o legalmente establecidas.


15. Intereses al vencimiento
 

Las cantidades facturadas por el empresario devengarán un interés del 5% anual a partir de la fecha de vencimiento.


16. Falta de pago

Con sujeción a un recordatorio previo, el cliente estará en mora - a más tardar 14 días después de la fecha de vencimiento y la recepción de una factura o una solicitud de pago equivalente. Además de los derechos legales, "EVOZONE GmbH" tendrá derecho, en caso de demora en el pago por parte del cliente, a retener otras entregas, también de otros contratos, o a hacerlas depender de la prestación de garantías, a nuestra discreción. Lo mismo se aplicará si, después de la celebración del contrato, se conocen circunstancias que hagan dudar de la solvencia o la voluntad de cumplir del cliente.

17. Retención del título

17.1 Todas las entregas se hacen bajo reserva de propiedad. La mercancía entregada es propiedad de "EVOZONE GmbH" hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad. Además, "EVOZONE GmbH" se reserva la propiedad de la mercancía suministrada hasta la liquidación completa de todos los créditos de "EVOZONE GmbH" frente al cliente que ya se hayan originado en la relación comercial con el cliente en el momento de la celebración del contrato ("créditos actuales"), así como todos los demás créditos de "EVOZONE GmbH" frente al cliente que se hayan originado antes de la liquidación completa de los créditos actuales derivados de la relación comercial ("crédito total"). El cliente está obligado a almacenar por separado los bienes sujetos a la reserva de dominio y a asegurarlos adecuadamente contra todos los riesgos habituales, en particular contra el robo y el incendio. El cliente cede a "EVOZONE GmbH" todas las reclamaciones contra las compañías de seguros.

17.2 El cliente está autorizado de forma revocable a procesar o revender los bienes entregados en el curso ordinario de los negocios de conformidad con las siguientes disposiciones:

17.2.1 En caso de que los bienes reservados se combinen con otros bienes que no pertenezcan a "EVOZONE GmbH", "EVOZONE GmbH" pasará a ser copropietario de acuerdo con las disposiciones legales. Si la combinación se realiza de tal manera que los elementos que no pertenecen a "EVOZONE GmbH" deben considerarse como el elemento principal, se considera acordado que el cliente transfiere la copropiedad proporcional a "EVOZONE GmbH". Para el nuevo bien mueble resultante de la transformación, se aplica lo mismo que para las mercancías entregadas bajo reserva de propiedad.

17.2.2 En caso de reventa de la mercancía reservada, el cliente cede a "EVOZONE GmbH" los derechos derivados de dicha reventa, independientemente de que la mercancía suministrada se haya revendido sin o después de su procesamiento; "EVOZONE GmbH" acepta la cesión. Si los bienes reservados revendidos son copropiedad de "EVOZONE GmbH", la cesión de créditos se limita al importe correspondiente al valor de la participación en la copropiedad de "EVOZONE GmbH". Si el cliente no puede ceder los créditos de conformidad con las disposiciones anteriores, en particular como resultado de cesiones anteriores a terceros, la reventa no se efectuará en el curso ordinario de los negocios en el sentido de la presente disposición. Hasta la revocación por parte de "EVOZONE GmbH", el cliente tiene derecho a cobrar los créditos cedidos. La autoridad de EVOZONE GmbH para cobrar los créditos en sí no se ve afectada. No obstante, "EVOZONE GmbH" se compromete a no cobrar los créditos mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con el producto recibido, no esté en mora y, en particular, no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia ni se hayan suspendido los pagos. En este caso, "EVOZONE GmbH" podrá exigir al cliente que revele los créditos cedidos y sus deudores, que facilite toda la información necesaria para el cobro, que entregue los documentos pertinentes y que notifique la cesión a los deudores (terceros). "EVOZONE GmbH" está autorizada a notificar al deudor la cesión en sí.

17.2.3 El cliente informará inmediatamente a "EVOZONE GmbH" de las medidas de ejecución o de otras intervenciones de terceros en la mercancía sujeta a reserva de propiedad o en los créditos cedidos y pondrá a disposición de "EVOZONE GmbH" los documentos necesarios para el procedimiento. En la medida en que el tercero no pueda reembolsar a "EVOZONE GmbH" los gastos judiciales y extrajudiciales, el cliente será responsable de la pérdida sufrida por "EVOZONE GmbH".

17.2.4 Al cesar los pagos, la solicitud y la apertura de un procedimiento de insolvencia judicial o de un procedimiento de convenio extrajudicial, expirará el derecho a revender y utilizar los bienes reservados y la autorización para cobrar los créditos cedidos.

17.2.5. "EVOZONE GmbH" está obligada a liberar las garantías a las que tiene derecho a su discreción, siempre que su valor estimado sea superior al 150% del total de los créditos pendientes.

17.3. En el caso de contratos en los que la mercancía suministrada esté sujeta a la reserva de propiedad, "EVOZONE GmbH" tendrá derecho a rescindir el contrato en el que se haya suministrado la mercancía sujeta a la reserva de propiedad, si el cliente no paga el precio de compra de la mercancía sujeta a la reserva de propiedad de conformidad con el contrato y se ha fijado un plazo de gracia razonable para el cumplimiento sin resultado. Lo mismo se aplicará si el cliente no cumple con otra reclamación global (Sección 17.1.) de conformidad con el contrato y si se le ha fijado un período de gracia razonable para el cumplimiento sin resultado, si esta reclamación asciende a más de 1.000,00 euros.


18. Lugar de actuación

A menos que se acuerde lo contrario, el lugar de cumplimiento de todas las obligaciones mutuas es D-72762 Reutlingen, Alemania.

19. Derecho aplicable

Se aplicará la ley de la República Federal de Alemania. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) del 11.04.1980.

20. Lugar de jurisdicción

El lugar de jurisdicción para todas las disputas legales entre "EVOZONE GmbH" y el cliente que surjan de o en relación con este contrato es el tribunal responsable de D-72762 Reutlingen, Alemania, o, a elección de "EVOZONE GmbH", un lugar de jurisdicción general o especial del cliente, siempre que el cliente sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
.
21. Cláusula de separabilidad

Si una o varias de las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contratación fueran o se convirtieran en inválidas o nulas, la validez de las restantes disposiciones y de las Condiciones Generales de Contratación en su conjunto no se verá afectada por ello; en caso de discrepancias o diferencias entre las versiones alemana e inglesa o española de las Condiciones Generales de Contratación, la versión alemana será válida y obligatoria.

Datos de contacto:

EVOZONE GmbH
Herderstr. 55
D-72762 Reutlingen
Tel. 07121-260912
Fax. 07121-260913
info@evozone.de
Geschäftsführer:
Dipl.-Ing.(FH) Eberhard Luik

Menu